23 abril, 2011

Feliç Sant Jordi!

Happy Saint George's Day!
It's a tradition in Catalonia and in Catalan-speaking areas (among them Majorca) to celebrate Saint George's Day. It's said that a knight called George (Jordi in Catalan) fought and killed the dragon who was about to kill the princess. And roses came out on the ground from the dragon's blood. The 23rd of April is also the anniversary of the death of both Cervantes and Shakespeare. That's why we celebrate "the day of the Book and the Rose". It's typical among these Catalan-speaking areas to give away a rose to women and a book to men.  Nowadays though, most of us men and women, children and adults, get both a rose and a book. The magic of this day is that streets are crowded with people, books and roses. And most times it's sunny on St George's Day! It's the Perfect Day!

¡Feliz San Jorge! Feliç Sant Jordi!
Es una tradición en Cataluña y en la mayor parte de las zonas de habla catalana (entre ellas Mallorca) celebrar el dia de San Jorge. Se dice que un caballero llamado Jorge (Jordi en catalán) luchó contra el dragón que estaba a punto de matar a la princesa, y que lo mató. De la sangre derramada del dragón florecieron rosas. El 23 de abril es también el aniversario de la muerte de Cervantes y de Shakespeare. Es por eso que se suele llamar a este día "el día del Libro y de la Rosa". Es típico en estas zonas de habla catalana regalar una rosa a las mujeres y un libro a los hombres. Sin embargo hoy en día, hombres y mujeres, niños y adultos recibimos tanto libros como rosas. La magia de este día es que las calles se llenan de gente, libros y rosas. Y la mayoría de las ocasiones en San Jorge (Sant Jordi) hace un precioso día soleado. ¡Es el día perfecto!




Pictures taken in Palma today.
Fotos hechas hoy en Palma.

No hay comentarios:

Publicar un comentario